Ame Sau Swamina Balak ......
We are the children of Swami we will die for him. We are the youths of Shriji Maharaj; we will fight for him. We are fearless; we will not shirk sacrificing our lives, for we are born to die. We have launched this movement, and will undergo any suffering. We will sing the praises of Akshar Purushottam. We are the sons of Shriji, we have our abode in Akshar. Consecrated as we are to swadharma, we have no apprehension whatsoever. Bhagwan Purushottam and Akshar, Gunatitanand Swami, are with us. We have accomplished our goal.
Acharya = Administrative heads of Amdavad and Vartal regions
Adad dal = A type of edible pulse
Aksharrup = Form of Akshar. That which has qualities similar to those of Akshar. Used to describe the spiritual state of akshar muktas. Highest level of faith or spiritual status is to become aksharrup and worship Purushottam
Amrut = Nectar
Ana = One-sixteenth of a rupee
Archimarg = Path leading to final abode, Akshardham
Arti = Ritual worship in which lighted wicks are waved before the deities
Ashtang yoga = Eight-fold yoga
Atma = Soul
Barfi = A sweet delicacy
Bhagvat dharma = See ekantik dharma
Bhagvati diksha = Initiation into saffron robes
Bhandari = Chief cook
Brahma = Aksharbrahma
Brahmanized = One who has become like Brahma
Brahmarandhra = One of the six seats of different deities in a human body
Brahmarup = Form of Brahma
Brahmavidya =Knowledge of Brahma
Brahmic = State like that of Brahma
Chaitanya brahma = The luminous form of Brahma
Chakras = Seats of different deities in a human body
Champa = A kind of flower
Chandlo = Round mark of kumkum applied on the forehead
Chaturbhuj = Divine form of God having four hands
Chaturmas = Four months of the monsoon season
Chesta = Verses describring the divine form and glory of Bhagwan Swaminarayan
Churmu =Kind of sweet dish made of crumbled fried wheat flour, ghee and jaggery or sugar
Dagli = Waistcoat
Dal = Spicy soup made with pulses
Darbar = Royal court
Dharna-parna = Vow of fasting on alternate days
Dhoti = lower body garment
Dudhpak = Sweet, thickened milk with rice
Dudh-pauva = Parched and flattened rice with sweet milk
Ekantik dharma = collective term for the four endeavours of dharma, gnan, vairagya and bhakti
Gnan = Spiritual knowledge; wisdom
Guna = Quality
Gunatit = Transcends the three gunas
Harililakalpataru = A Scripture
Ishwar = One of the five eternal realities
Jalebi = Kind of sweet made from gram flour, sugar, ghee, etc.
Jiva = Soul; one of the five eternal realities
Joli = A bag made of cloth used by sadhus
Juvar = A kind of grain Kalpa = A day of Brahma equal to 4,320,000,000 years
Kalp = A day of Brahmã equal to 4.32 billion years
Kanthi = Necklace of sacred beads worn by devotees of the Sampraday
Khichdi = Spiced boiled rice and lentil grain
Kori = An old silver coin of Kutch valued at one-third of a rupee
Kotha = Wood-apple
Lila =Divine actions
Mahaprasad = Prasad offered at the time of festive celebration
Mahapuja = Special kind of puja
Mala = Rosary; beads
Maya = One of the five eternal realities; anything that obstructs one from worshipping God
Moksha =Release for the jiva from the cycle of births and deaths to enjoy the eternal bliss of God
Motaiya ladoo = A Sweet delicacy
Mukta = liberated soul
Mung dal = Soup made from mung beans
Muni = Holy man
Murti = Icon
Murti-pratishtha = Consecration of murtis in a mandir
Niravaran = Without any obstruction
Niyam = Moral and spiritual disciplines, and religious codes of conduct prescribed by God, the Satpurush, or the scriptures
Pagh =Traditional Indian headgear
Pan = Betelnut leaves
Paramhansa = A Sadhu of the highest order
Parshad = Male renunciant in white robes
Pendo = A sweet delicacy
Pitambar = Yellow silken cloth garment
Pranam = Salutation; obeisance
Prasad = Consecrated food
Purani = A person reading scriptures
Ras = Traditional group dance indigenous to Gujarat
Rotlo = Traditional bread made of millet flour
Sachchidanand = Three characteristics of Brahma: truth, consciousness and bliss
Sadguru = A high ranking sadhu, also a realized sadhu
Sadhuram =Respectful address for a sadhu
Sampraday = An Organization which follows the truthful sermons (sat-updesh) given by a succession of spiritual gurus
Sata = A kind of sweet
Satsang = Good company; spiritual association
Satsangi = One who practices satsang
Shangar arti = Second arti of the day, performed after breakfast has been offered and the murtis have been adorned with garments, ornaments and garlands
Sud = Bright half of each lunar month of the Hindu calendar
Sutarfeni = A sweet delicacy
Swadharma = One’s own dharma
Swastik =A yogic posture; a Hindu symbol
Thal = A dish full of food items served to God
Tilak = A U-shaped mark made on the forehead with sandalwood paste
Tilakyu = A Small tool for applying tilak
Upasana = Worship of God, with special emphasis on his greatness and glory
Vad = Dark half of each lunar month of the Hindu calendar
Vaidya = A doctor practising Ayurveda
Vairagya = Detachment
Vartman = Vows
Vicharan = Spiritual travels
Vimans = Divine chariot
Yagna = Vedic offering
Yogi = Ascetic
Yogic = Power attained by one
Yav, likhi patra Prabhu Vanamali, Bhadramanhi kini Diwali,
Tik ek dwij Haridarshane aaya, Sut Mulji ku nij sang laya;-
Pranam ke bole hari dasa, Yah sut ku rakha tum pasa,
Suni bole sab Jag aadhara, Hai vahi anadi shishya hamara;
Garbhamanhi nahin aaye jab hi, Dekhat mam murtiku tab hi,
Garbhahun te puni yah avasar hi, Mam murtiku samaran kara hi.
Thus, after writing such a letter, the Lord celebrated the Diwali
festival in Bhadra. Then, a brahmin devotee with his son, Mulji
came for His darshan. Offering due obeisance, he requested the
Lord to take Mulji with Him. On hearing this, the Lord revealed
: He (Mulji) is my eternal devotee, who always saw My form even
before birth and who has been constantly remembering Me.
Anadi mukta hai yah batuk, Yunhi kahyo Ghanashyam,
Samay paai sadhu bhaye, Dharyo Gunatit nam.
Ghanshyam said that the young lad was eternally a liberated
soul, who was initiated as a saint, by and by, and named Gunatit.
Sansaarma sarso rahe ne man mari paas jo,
Sansaarma lopaay nahi te jaan maaro das jo.
One who joins samsaric life and has his mind attached to Me,
and is not attached to mundane life, is My true devotee.
Chittaki vrutti ek hai, Bhave thai lagaavo,
Chahe to Hariki bhakti karo, Chahe to vishay kamaao.
The mind can be applied either to devotion of God or to the
worldly indulgence; you can choose but one of the two.
"Jogiya taalat janma kera falsa re,
Premna pvala jogiya,
Juga juga jivo so jogiya."
The spiritually perfect saint releases us from the trammels
of birth and death. He drinks of divine love. May he live for
"Narayan Hare, Sachhidanand Prabho ........
This is a call given out aloud to indicate that the saints are
on their round of begging alms.
Galidanam tadanam cha, krutam kumati bhirjanaihi;
Kshantavyameva sarvesham, chintaniyam hitamcha taihi.
They shall always bear the abuses and insults hurled upon them
by the wicked and also their beatings. Such acts should always
be forgiven and the persecutors blessed for a betterment in
"Vali Santane Aapi Aagnya re,
Rahevun Nahi Ahin Aavya Vina re,
Varaso Varas Ek maas re,
Karavo aa Mandir Maa Nivas re."
He commanded the saints to go and stay in the temple (of Junagadh)
for one month every year, and never to fail to do so.
* The exact words uttered by Shriji Maharaj while describing
the glory of Bhakta Mulji are recorded verbatim in 'Shri Purushottam
Charitra' by Lodhika Highness Abhaysinhji.
Yav, likhi patra Prabhu Vanamali, Bhadramanhi kini Diwali,
Tit ek dwij haridarshane aaya, Sut Mulji ku nij sang laya,
Pranam ke bole hari dasa, Yah sut ku rakho tum pasa
Suni bole sab jag aadhara, Hai vahi anadi shishya hamara
Garbhamanhi nahin aaye jab hi, Dekhat mam muktiku tab hi
Garbhahun te puni yah avsar hi, Mam mukti ku samaran kara hi
Aadi mukta hai yah batu Yunki kahyo Ghanshyam
Samay paai sadhu bhaye Dharyo Gunatit naam
(Purushottam Charitra, Chapter 54)
1. At Junagadh Swami Balmukunddasji was reading the holy text
'Bhakta Chintamani' after Shayan Aarti (The last aarti before
one retires to sleep). In this text there was a reference about
a yagna at Dabhan-'Bhangi Bhadake kothiun Sunder daalni Sol.....'
(Spent sixteen fine barrels of cereals ......)
At this juncture Gunatitanand Swami said that at that time he
had put on a white dress and on the day of Poonam Maharaj had
initiated him. Sadguru Swami Balmukunddasji also used to refer
to this incident, and Acharya Shri Raghuvirji Maharaj has made
a reference to this in his book "Shri Hari Lila Kalpataru".
Thus spoke Shri Hari Krishna:
Mulji sharmane diksham dadanasya prajayate,
Bhooyanmetra samanando yato dhamaksharam sa me
Muktairanantaihi saakam me Yatrakhandatayoshyate
Urdhvadhobhagrahitam tanmoolam dhaam chaksharam.
Shri Hari Krishna Maharaj said :
"I am extremely delighted to initiate today this Mulji
Sharma who is my Akshardham incarnate, in whom I dwell along
with numerous liberated souls (Muktas), and who is limitless
and is My Akshar Brahman."
Shri Hari Lila Kalpataru-7-17-49/50.
1. His choicest devotee, Pragji Bhakta, was in Mahuva. Swami
said that he would go and rest in Mahuva to indicate that he
would remain manifest in Satsang through Pragji Bhakta.